Abramo in valle Bormida

Re: sHR-KhN, "capo nero"


Elenco dei messaggi

Inviato da: carlo il May 29, 2003 at 07:49:59:

In risposta a: Re: sHR-KhN, "capo nero"
Inviato da carlo il May 29, 2003 at 07:25:39:

: : Non so a cosa ci possa servire ma vi segnalo
: che
: : il termine "nero" nella Bibbia compare a
: partire
: : dal Levitico come s-H-R, con la H di HM, il
: : nostro CAM, per cui sarebbe "S-C-R", lo SCURO
: : italiano.

: : Se metto insieme le due parole bibliche s-H-R
: : (nero) e K-h-N (il capo-sacerdote) ottengo un
: : sHRKhN molto sargonico, oltre che una "testa
: : nera" (i primi "Sumeri").

: : Il primo di questi capi-sacerdoti che compare
: : nella Genesi e' il re di Shalem che festeggia
: : Abramo dopo la vittoria sugli invasori. Se vi
: : ricordate avevamo un possibile parallelo con
le
: : prime dinastie sumere, quella di KISH
: (parallela
: : ai Cushiti biblici, neri anch'essi,
dominatori
: : nel periodo preabramico), quella di E-ANA che
: : poi diventa UNUK (parallela agli invasori) e
: : infine quella di URIM (terza nell'ordine e
: : parallela all'ascesa politica di Abramo).

: : Saluti,
: : Mauro
: : A-BGDhV-ZHtYK-LMNS^-PzQRs-T
: : http://www.cairomontenotte.com/abramo/
: Carlo Mauro, dici

: Non so a cosa ci possa servire ma vi segnalo
che
: il termine "nero" nella Bibbia compare a
partire
: dal Levitico come s-H-R, con la H di HM, il
: nostro CAM, per cui sarebbe "S-C-R", lo SCURO
: italiano.

: Serve, se ci ricordiamo di inserire i colori
: nel SaCeR: lo SCuRo finir per SChiaRire.
niger,
: nero, in latino, NIG ER, il cammino (ER) di
: ogni cosa (NIG), in sumero. Ma, il cammino alla
: fine. Ricorderai l'apertore del cammino, che mi
: hai segnalato tu, e che si vede a Yazilikaya.
Che
: sia IT ER il cammino del sole sarebbe gi una
: segnalazione che dovrebbe far rizzare le
orecchie.
: Se, in un cammino circolare, riusciamo ad
: individuare sia il punto di partenza (e vediamo
: AP ER, di aperire, aper, di cinghiale -che apre
: il cammino e poi passa sempre per lo stesso
iter-)
: che il punto di arrivo NIG ER, possiamo dire
che
: abbiamo inquadrato l'argomento.
: Tu ti sei impuntato sul grafo A.
: Io ti faccio osservare la parola 'ancora'. In
: italiano si conserva il morfema che l'accento
: farebbe cambiare di significato (ncora,
ancra).
: La parola latina ancora viene tradotta solo con
: ncora. Ma 'la lingua no l' un puiner', la
: lingua non un pollaio, dove le parole saltano
a
: caso. Ci deve essere una ragione, mi sono
detto,
: che ha fatto conservare intatto il morfema.
: In latino ancora ha l'antichismo anchora, che
: suggerirebbe ANKURA, cio AN KUR A, il Cielo fa
: diversa la A, seme.
: Il Cielo d'accordo con te: la A dell'anno
: passato (NU A) diversa da quella del nuovo
anno
: (A NU): la prima ncora al passato, la seconda
ci
: garantisce che andremo avanti ancra.
: Io ti ho detto che sugli alfabeti che cambiano
: spostando di una posizione dovresti avere
: ragione, ma non ti sono venuto dietro.
: L'antichismo chiede tanta pazienza ed ogni iter
: apre un mondo nuovo.
: Tu sai che io sono fisso al punto di partenza.
: Finch non convinco altri che ho ragione, sono
: sociologicamente matto. Esser matto diverte per
: un po'. Dopo stufa. Serve compagnia. Come vedi,
: su qualche punto, io cerco la tua.

Il Coranooo, ci d una manooo!
Mauro, CORANO non anagramma di ancora? No,
dirai, ha due 'o' mentre ancora ha due 'a'. Vero!
Corano verrebbe da KUR ANU. E' lo spostamento
della A che le rende diverse.
Preciso che KUR 'diverso' e 'far diverso',
addirittura 'diverso mondo', cio anche 'Altro
mondo'(non mia ipotesi ma una traduzione che
recepisco). Se scandiamo KUR A NU, la formula si
fa tradurre: l'Altro Mondo-fa diverso A in
NU, 'immagine conforme'. Cio NU, di NU ME,
immagine conforme, mentre A, il seme, l'oggetto
che viene reso diverso.
Ho sempre pensato all'arabo come alla lingua che
lega al sumero direttamente, come il latino,
mentre l'italiano solo nipote del sumero. Non
avrei mai creduto di trovare conferma nella
parola Corano.




Messaggi correlati:



Oggetto:

Commento: