Abramo in valle Bormida

Re: sHR-KhN, "capo nero"


Elenco dei messaggi

Inviato da: carlo il May 29, 2003 at 07:49:59:

In risposta a: Re: sHR-KhN, "capo nero"
Inviato da carlo il May 29, 2003 at 07:25:39:

: : Non so a cosa ci possa servire ma vi segnalo
: che
: : il termine "nero" nella Bibbia compare a
: partire
: : dal Levitico come s-H-R, con la H di HM, il
: : nostro CAM, per cui sarebbe "S-C-R", lo SCURO
: : italiano.

: : Se metto insieme le due parole bibliche s-H-R
: : (nero) e K-h-N (il capo-sacerdote) ottengo un
: : sHRKhN molto sargonico, oltre che una "testa
: : nera" (i primi "Sumeri").

: : Il primo di questi capi-sacerdoti che compare
: : nella Genesi e' il re di Shalem che festeggia
: : Abramo dopo la vittoria sugli invasori. Se vi
: : ricordate avevamo un possibile parallelo con
le
: : prime dinastie sumere, quella di KISH
: (parallela
: : ai Cushiti biblici, neri anch'essi,
dominatori
: : nel periodo preabramico), quella di E-ANA che
: : poi diventa UNUK (parallela agli invasori) e
: : infine quella di URIM (terza nell'ordine e
: : parallela all'ascesa politica di Abramo).

: : Saluti,
: : Mauro
: : A-BGDhV-ZHtYK-LMNS^-PzQRs-T
: : ../../
: Carlo Mauro, dici

: Non so a cosa ci possa servire ma vi segnalo
che
: il termine "nero" nella Bibbia compare a
partire
: dal Levitico come s-H-R, con la H di HM, il
: nostro CAM, per cui sarebbe "S-C-R", lo SCURO
: italiano.

: Serve, se ci ricordiamo di inserire i colori
: nel SaCeR: lo SCuRo finirà per SChiaRire.
niger,
: nero, in latino, è NIG ER, il cammino (ER) di
: ogni cosa (NIG), in sumero. Ma, il cammino alla
: fine. Ricorderai l'apertore del cammino, che mi
: hai segnalato tu, e che si vede a Yazilikaya.
Che
: sia IT ER il cammino del sole sarebbe già una
: segnalazione che dovrebbe far rizzare le
orecchie.
: Se, in un cammino circolare, riusciamo ad
: individuare sia il punto di partenza (e vediamo
: AP ER, di aperire, aper, di cinghiale -che apre
: il cammino e poi passa sempre per lo stesso
iter-)
: che il punto di arrivo NIG ER, possiamo dire
che
: abbiamo inquadrato l'argomento.
: Tu ti sei impuntato sul grafo A.
: Io ti faccio osservare la parola 'ancora'. In
: italiano si conserva il morfema che l'accento
: farebbe cambiare di significato (àncora,
ancòra).
: La parola latina ancora viene tradotta solo con
: àncora. Ma 'la lingua no l'è un puiner', la
: lingua non è un pollaio, dove le parole saltano
a
: caso. Ci deve essere una ragione, mi sono
detto,
: che ha fatto conservare intatto il morfema.
: In latino ancora ha l'antichismo anchora, che
: suggerirebbe ANKURA, cioè AN KUR A, il Cielo fa
: diversa la A, seme.
: Il Cielo è d'accordo con te: la A dell'anno
: passato (NU A) è diversa da quella del nuovo
anno
: (A NU): la prima àncora al passato, la seconda
ci
: garantisce che andremo avanti ancòra.
: Io ti ho detto che sugli alfabeti che cambiano
: spostando di una posizione dovresti avere
: ragione, ma non ti sono venuto dietro.
: L'antichismo chiede tanta pazienza ed ogni iter
: apre un mondo nuovo.
: Tu sai che io sono fisso al punto di partenza.
: Finchè non convinco altri che ho ragione, sono
: sociologicamente matto. Esser matto diverte per
: un po'. Dopo stufa. Serve compagnia. Come vedi,
: su qualche punto, io cerco la tua.

Il Coranooo, ci dà una manooo!
Mauro, CORANO non è anagramma di ancora? No,
dirai, ha due 'o' mentre ancora ha due 'a'. Vero!
Corano verrebbe da KUR ANU. E' lo spostamento
della A che le rende diverse.
Preciso che KUR è 'diverso' e 'far diverso',
addirittura 'diverso mondo', cioè è anche 'Altro
mondo'(non è mia ipotesi ma è una traduzione che
recepisco). Se scandiamo KUR A NU, la formula si
fa tradurre: l'Altro Mondo-fa diverso A in
NU, 'immagine conforme'. Cioè NU, di NU ME, è
immagine conforme, mentre A, il seme, è l'oggetto
che viene reso diverso.
Ho sempre pensato all'arabo come alla lingua che
lega al sumero direttamente, come il latino,
mentre l'italiano è solo nipote del sumero. Non
avrei mai creduto di trovare conferma nella
parola Corano.




Messaggi correlati:



Oggetto:

Commento: